Just For That? December 31, 2012Posted by stuffilikenet in Awesome, Books, Brilliant words.
From The List Which Cannot Be Named: “My ex-wife learned Czech solely to be able to read Vaclav Havel’s plays without having to suffer through the abominable English translations. One (1) one-act play was translated by someone else under special license, and that one play was all it took. She later went to the Czech Republic and met Havel (before he became President). He rather liked his licensed English translator as a person and had no idea how bad a job she was doing. So far as I know this was never fixed.”
God, I love listening in on geniuses at coffee. I only wish I had such cool things to say.
That little quote is from a longer discussion about how one of our number had to read Pascal in the original French, because the translations available were abysmal.